準備楊柳情緒歌曲時, 有考慮過最近很受歡迎的迪士尼「冰雪奇緣」的主題曲“Let It Go”. 但依據楊柳的積怨情緒, 還是認為披頭四的老歌“Let It Be”最能表達花語給出的溫柔規勸…
但我覺得“Let It Go”是一首非常悠揚好聽又激勵人心的歌. 值得寫一下, 尤其在介紹完所有38朵花精第一遍的此時.
“Let It Be”中文翻譯是「讓它去吧」. “Let It Go” 中文翻譯是「放手吧」. 這其中的差別是?無論是宗教, 道德, 還是修行, 我們都聽多了「過去就讓它去吧!」,「放下吧!」,「放手吧! 」聽到耳朵都起繭了! 做到了多少? 在做之前, 又了解了多少?
「讓它去吧」比較接近「放下吧」. 放下, 未必是遺忘, 只是不再糾結於讓我們有揪結的事件或情緒. 用白話來說, 就是別再跟自己過不去. 用能量來說, 就是別讓能量阻塞了. 阻塞的能量不暢通, 當然對自己的身心都不好.
所以楊柳情緒的人看似抱怨別人害自己, 其實是自己害自己! 一旦明白,當然還是快快把這糾結放下了, 能量流暢, 人生朝前進行, 才是對自己的上上策啊!抱著抱怨當寵物, 或嚥下抱怨當補品, 都是最不划算的事了!
“Let It Be”「讓它去吧」這首歌唱出溫柔撫慰的能量,你會覺得心中的委屈,不滿,都隨風而逝, 人變得輕鬆起來!這種感覺正是楊柳花精想對你說的!(參見前一篇)
“Let It Go”「放手吧」 這首歌整曲聽完, 則是振奮, 有力量, 甚至熱血奔放的感覺.
如果看過電影, 也知道英文片名“Frozen”(直譯: 被冰凍了)講的是一個叫艾莎的女孩, 從小有造雪的超能力,但這也會給人造成傷害. 她因而自卑,恐懼, 壓抑,封閉, (也是受父母,長老的影響) 但是力量越被封藏, 越難拿捏放出來的後果…..種種曲折, 艾莎即使成了皇后, 卻將自己冰封於孤島王國. 當然,依照迪士尼劇情結構, 最後靠著真愛消除了魔咒, 故事的結局有救贖, 也有圓滿的結局…
但就算沒看過電影, 只從這位女孩被冰封的心來看“Let It Go” 這首歌. 中文翻譯「放手吧」還不算完整的表達. 因為除了「放手吧!」, 還有的含意是「釋放吧!」,「讓真實的自我放出來吧!」, 甚至「綻放吧!」. 看過MV, 會更有感覺!
https://www.youtube.com/watch?v=iEKLFS-aKcw
以下是我個人的解讀:一般我們說「放手吧!」這句建議時, 常常是針對外在的人,事,物. 譬如:對回不來的愛情, 已經長大的孩子, 必須解開的結等等…「放手吧」這個解釋在這首歌中, 則可以當做是跟掌控欲的自我說的! 因為無論是艾莎的父母 , 艾莎自己, 都有嚴重控制欲, 試圖控制著她內在的真實面.
我們常常用面具遮掩真實的面目. 那些被面具(艾莎用的是手套)覆蓋在底下的是缺點? 是不完美? 或是天賦?超能力? 都因為我們害怕不符合社會期望, 會招致人們的評論, 會惹來麻煩傷害, 而隱藏著. 那些也是讓我們被冰封, 被凍結的能量.
阻塞的負能量, 如河中的石頭, 讓水流受阻或不通. 凍結的能量(即使是好的超能力)也讓我們不能開懷,自由. 所以放手讓內在那個真實的自我出來吧! 別再矜持了! 別再hold住了! 也別再ㄍㄧㄣ了!
於此同時, 我們也可以也對那長期怯生生, 躲在陰暗處的內在小孩說“let it go” , 意思是「 釋放吧!」,「出來玩吧! 」,「自由自在做自己吧! 」,「不必在乎自己是否完美!」
當能量解凍了, 愛流動了, 內在力量就出來了, 每個人獨特的真實美感也就出來了!
所以, 如果你的情緒是凍住的, 冰封的, 帶面具的, 忘了喜怒哀樂的, 過度要求自己的, 常常害怕驚嚇的, 非常矜持的, 超壓抑的…如岩水, 水菫, 龍芽草,野薔薇, 野生酸蘋果,櫻桃李, 橡樹, 白栗花,构酸醬,岩薔薇等等…請找個時間, 一邊欣賞聆聽這首歌, 一邊喝一杯花精水, 將能感覺自己也像花瓣一樣, 緩緩舒展, 慢慢綻放了.
因為, 正如巴哈醫生所說的: 「花精讓負面情緒如雪一般,在陽光下消融了. 」
演唱:Idina Menzel
作曲:Kristen Anderson-Lopez 作詞:Robert Lopez,
The snow glows white on the mountain tonight
今晚冰雪白了整座山林
Not a footprint to be seen
沒有留下任何足跡
A kingdom of isolation and it looks like I'm the Queen
這是個孤獨的王國 看來我就是這裡的王后
The wind is howling like this swirling storm inside
狂風咆嘯著就像我內心的暴雪
Couldn’t keep it in, heaven knows I tried
再也擋不住 上天知道我盡力了
Don’t let them in, don’t let them see
不能讓他們進來 不能讓他們知道
Be the good girl you always have to be
必須當個好女孩就像以前一樣
Conceal, don’t feel
藏起來 拒絕所有感受
Don’t let them know
不能讓他們知道
Well, now they know
但現在 他們知道了
Let it go
放手吧
Let it go
放手吧
Can’t hold it back anymore
再也攔不住了
Let it go
放手吧
Let it go
放手吧
Turn away and slam the door
轉身離去甩上門
I don't care what they're going to say
我不在乎他們口中的流言蜚語
Let the storm rage on
就讓這暴風到處肆虐吧
The cold never bothered me anyway
這冰冷對我而言不算什麼
It’s funny how some distance
這很有趣 當你保持距離
Makes everything seem small
每個事物看起來是如此渺小
And the fears that once controlled me
那曾掌控我的恐懼
Can’t get to me at all
再也無法侵襲我了
It's time to see what I can do
來玩玩我能變些什麼
To test the limits and break through
試試我的能力看看有什麼新發現
No right, no wrong, no rules for me
沒有對錯 沒有規則能束縛我
I'm free
無拘無束
Let it go
放手吧
Let it go
放手吧
I am one with the wind and sky
我獨自享受這寒風夜空
Let it go
放手吧
Let it go
放手吧
You'll never see me cry
你不會有機會看到我的淚水
Here I stand, and here I'll stay
我就站在這 我將待在這
Let the storm rage on
就讓這暴風到處肆虐吧
My power flurries through the air into the ground
從空中到大地 我的力量無所遁形
My soul is spiraling in frozen fractals all around
我冰凍的靈魂盤旋散落在每個角落
And one thought crystallizes like an icy blast
我的想法化為冰晶飄盪在寒風之中
I'm never going back, the past is in the past
我再也不會回頭 所有往事都是過去式
Let it go
放手吧
Let it go
放手吧
And I'll rise like the break of dawn
我的崛起如同破曉之光
Let it go
放手吧
Let it go
放手吧
That perfect girl is gone
那完美的女孩早就不在了
Here I stand in the light of day
我就站在這破曉曙光之下
Let the storm rage on
就讓這暴風到處肆虐吧
The cold never bothered me anyway
這冰冷對我而言不算什麼
留言列表