準備楊柳情緒歌曲時, 有考慮過最近很受歡迎的迪士尼「冰雪奇緣」的主題曲“Let It Go”. 但依據楊柳的積怨情緒, 還是認為披頭四的老歌“Let It Be”最能表達花語給出的溫柔規勸…
但我覺得“Let It Go”是一首非常悠揚好聽又激勵人心的歌. 值得寫一下, 尤其在介紹完所有38朵花精第一遍的此時.
“Let It Be”中文翻譯是「讓它去吧」. “Let It Go” 中文翻譯是「放手吧」. 這其中的差別是?無論是宗教, 道德, 還是修行, 我們都聽多了「過去就讓它去吧!」,「放下吧!」,「放手吧! 」聽到耳朵都起繭了! 做到了多少? 在做之前, 又了解了多少?
「讓它去吧」比較接近「放下吧」. 放下, 未必是遺忘, 只是不再糾結於讓我們有揪結的事件或情緒. 用白話來說, 就是別再跟自己過不去. 用能量來說, 就是別讓能量阻塞了. 阻塞的能量不暢通, 當然對自己的身心都不好.